-
>>Boss DEATH ~.
User deleted
allora!
mi è venuto questo dubbio perché leggendo alcune fan fiction ho trovato scritto il nome di grell in 3 modi diversi:greil,grelle e grell
e il cognome scritto in 2 modi diversi:sutcliffe e sutcliff
io l'ho sempre scritto grell sutcliffe!
mi chiedevo se qualcuno sa come dev'essere scritto in modo corretto!^^
thank you very much!^^. -
Clary-Chan.
User deleted
haha, bella domanda!
In giapponese il nome si scrive così: グレル・サトクリフ e tradotto letteralmente sarebbe Gureru Satokurifu,da cui mi verrebbe da pensare che il nome giusto sarebbe : Grell Sutcliff. Ma anche nel manga il nome è Grelle Sutcliffe...
Il Greil non so brene da dove sia stato tirato fuori... alla fine non ho la più pallida idea di quale sia quello scritto giusto.. -
>>Boss DEATH ~.
User deleted
in effetti il ragionamento ci sta! CITAZIONEMa anche nel manga il nome è Grelle Sutcliffe...
però ho notato più volte anche in altri manga che spesso la panini comics sbaglia la traduzione dei nomi dei personaggi!
ad esempio in kiss of rose princess chiama un personaggio yokuto mentre il nome giusto è yocteau e un altro kues ma il nome giusto è quess....