-
Ciel Phantomhive~.
User deleted
Titolo: Kiss of Monochrome (モノクロのキス Monochrome no Kiss).
Artista: SID (シド).
WATCH IT: Streaming.
Lyric (JAP):
deai ni iro wa nakute monokuro fukinukeru
itami goto kimi yudanemashou
kizuato tsuyoku nazoru yousha nai aki ga kite
suzushii yubi temaneku mama ni
toketa ato no yakkaina koori mitai na watashi wo
yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu
sore demo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wo
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
izon no umi iki mo wasurete
muchuu no sono temae de namanurusa dake wo nokoshite
hikigiwa no bigaku tokuige na kiss kirau
hitori ni shinai de mou sashite ayamete
dono kotoba mo kimi no heya dewa suri nukete iku no
midarete nemutte sore ijou wo oshiete?
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
sore demo tashika ni ai no katachi wo sagashita
tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsuretekuru
yasashikute atsukute hikyou na kiss de
irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru. -
Y u u k i;STAR.
User deleted
ecco la traduzione del testo,purtroppo sono riuscita a trovare solo quella dell'opening perciò non è tutta :| Come il bianco e il nero scorrono attraverso il nostro incontro senza dolore
delle dita fredde mi invitano
Come pezzi di ghiaccio che prepotentemente galleggiano nell'acqua
Lentamente mi sollevi e ti prendi gioco di me con quel sorriso imprudente
Nonostante questo,cercherò quel vero amore
i tuoi occhi pungenti aspettano da tanto questo momento
se potessi ti avvolgerei con il mio corpo,in questo modo
La notte cala e i miei desideri non diventano realtà
Ma domani sarà nuovamente mattina
Con il tuo dolce,caldo,infausto bacio
Riempini di colori come se fosse l'ultima volta
la luna brillerà su di noi
. -
astrubala.
User deleted
è bellissima *o* . -
»Chiara-chan©.
User deleted
stupenda . -
Ayl_Rose.
User deleted
Molto bella. Quando ero in Giappone l'avrò sentita minimo cento volte xD . -
Maryadne.
User deleted
è stupenda, l'ascolto di continuo!
Per la traduzione italiana completa se volete la traduco dall'inglese all'italiano, dato che la trad dal giappo all'inglese c'è tutta. -
ZARI-LALBA member.
User deleted
L'OP è stupenda. A partire dagli sguardi di Sebastian, le inquadrature sono fantastiche XD E la canzone è davvero carina . -
Itachi-niisan.
User deleted
adoro l'opening... m mette i brividi.... . -
† Shimizu ~.
User deleted
Già è stupenda ** . -
Reiko.
User deleted
Ho conosciuto i Sid grazie a questa bellisima canzone, è pura poesia tra l'altra! mi piace un sacco ! ( la sto ascoltando anche adesso XD ) . -
MDZ09.
User deleted
il video della op risulta rimosso, potete ripostarlo? . -
.
si molto bella tanto che lo messa pure come suoneria del cellulare . -
*Cherry Pie*.
User deleted
CITAZIONE (itachi81 @ 8/9/2009, 20:00)si molto bella tanto che lo messa pure come suoneria del cellulare
idem xD
è assolutamente fantastica!! >.<. -
Ciel88.
User deleted
Mi associo anch'io...dire che l'ascolto almeno una volta al giorno è poco...e naturalmente è la mia suoneria del cellulare... . -
kiriel85.
User deleted
Stupenda! non faccio altro che ascoltarla e cantarla <3 Ciel è un amore e sebas-chan è proprio sexy ^o^ .